×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא ערובין ל״ט:גמרא
;?!
אָ
וְרַבָּנַן הָתָם כִּי הֵיכִי דְּלָא לְזַלְזוֹלֵי בֵּיהּ.: וְעוֹד א״ראָמַר רַבִּי יְהוּדָה וְכוּ׳.: וּצְרִיכָא דְּאִי אַשְׁמְעִינַן ר״הרֹאשׁ הַשָּׁנָה בְּהָא קָאָמַר ר׳רַבִּי יְהוּדָה מִשּׁוּם דְּלָא קָעָבֵיד מִידֵּי אֲבָל כַּלְכָּלָה דְּמֶיחְזֵי כִּמְתַקֵּן טִיבְלָא אֵימָא מוֹדֶה לְהוּ לְרַבָּנַן. וְאִי אַשְׁמְעִינַן הָנֵי תַּרְתֵּי מִשּׁוּם דְּלֵיכָּא לְמִיגְזַר עֲלַיְיהוּ אֲבָל בֵּיצָה דְּאִיכָּא לְמִיגְזַר בָּהּ מִשּׁוּם פֵּירוֹת הַנּוֹשְׁרִין וּמִשּׁוּם מַשְׁקִין שֶׁזָּבוּ אֵימָא מוֹדֶה לְהוּ לְרַבָּנַן צְרִיכָא.: תַּנְיָא כֵּיצַד א״ראָמַר רַבִּי יְהוּדָה מַתְנֶה אָדָם עַל הַכַּלְכָּלָה ביו״טבְּיוֹם טוֹב רִאשׁוֹן וְאוֹכְלָהּ בַּשֵּׁנִי אהָיוּ לְפָנָיו שְׁתֵּי כַּלְכַּלּוֹת שֶׁל טֶבֶל אוֹמֵר אִם הַיּוֹם חוֹל וּלְמָחָר קֹדֶשׁ תְּהֵא זוֹ תְּרוּמָה עַל זוֹ וְאִם הַיּוֹם קֹדֶשׁ וּלְמָחָר חוֹל אֵין בִּדְבָרַי כְּלוּם וְקוֹרֵא עָלֶיהָ שֵׁם וּמַנִּיחָהּ. וּלְמָחָר הוּא אוֹמֵר אִם הַיּוֹם חוֹל תְּהֵא זוֹ תְּרוּמָה עַל זוֹ וְאִם הַיּוֹם קֹדֶשׁ אֵין בִּדְבָרַי כְּלוּם וְקוֹרֵא עָלֶיהָ שֵׁם וְאוֹכְלָהּ ר׳רַבִּי יוֹסֵי אוֹסֵר וְכֵן הָיָה ר׳רַבִּי יוֹסֵי אוֹסֵר בִּשְׁנֵי יָמִים טוֹבִים שֶׁל גָּלִיּוֹת. הָהוּא בַּר טַבְיָא דַּאֲתָא לְבֵי רֵישׁ גָּלוּתָא דְּאִתְּצִיד ביו״טבְּיוֹם טוֹב רִאשׁוֹן שֶׁל גָּלִיּוֹת וְאִשְׁתְּחִיט ביו״טבְּיוֹם טוֹב שֵׁנִי. בר״נרַב נַחְמָן וְרַב חִסְדָּא אֲכַלוּ רַב שֵׁשֶׁת לָא אֲכַל אָמַר ר״נרַב נַחְמָן מַאי אֶעֱבֵיד לֵיהּ לְרַב שֵׁשֶׁת דְּלָא אָכֵיל בִּישְׂרָא דְטַבְיָא א״לאֲמַר לֵיהּ רַב שֵׁשֶׁת וְהֵיכִי אֵיכוֹל דְּתָנֵי אִיסִי וְאָמְרִי לַהּ אִיסִי תָּנֵי וְכֵן הָיָה ר׳רַבִּי יוֹסֵי אוֹסֵר שְׁנֵי יָמִים טוֹבִים שֶׁל גָּלִיּוֹת. אָמַר רָבָא וּמַאי קוּשְׁיָא דִּילְמָא ה״קהָכִי קָאָמַר וְכֵן הָיָה ר׳רַבִּי יוֹסֵי אוֹסֵר בִּשְׁנֵי יו״ט שֶׁל ר״הרֹאשׁ הַשָּׁנָה בַּגּוֹלָה א״האִי הָכִי שֶׁל גָּלִיּוֹת בַּגּוֹלָה מִיבְּעֵי לֵיהּ. א״ראָמַר רַב אַסִּי וּמַאי קוּשְׁיָא דִּילְמָא הָכִי קָאָמַר וְכֵן הָיָה ר׳רַבִּי יוֹסֵי עוֹשֶׂה אִיסּוּר שְׁנֵי יָמִים טוֹבִים שֶׁל גָּלִיּוֹת כִּשְׁנֵי יָמִים טוֹבִים שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה לְרַבָּנַן דְּשָׁרוּ. אַשְׁכְּחֵיהּ רַב שֵׁשֶׁת לְרַבָּה בַּר שְׁמוּאֵל אֲמַר לֵיהּ תָּנֵי מָר מִידֵּי בִּקְדוּשּׁוֹת אֲמַר לֵיהּ תְּנֵינָא מוֹדֶה רַבִּי יוֹסֵי בִּשְׁנֵי יָמִים טוֹבִים שֶׁל גָּלִיּוֹת אֲמַר לֵיהּ אִי מַשְׁכַּחַתְּ לְהוּ לָא תֵּימָא לְהוּ וְלָא מִידֵּי. אָמַר רַב אָשֵׁי לְדִידִי אֲמַר לִי אַמֵּימָר הָהוּא בַּר טַבְיָא לָאו אִיתְּצוּדֵי אִיתְּצִידמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
ורבנן [וחכמים] סבורים כי התם [שם] בראש השנה לא נעשה אותו יום קודש מדין תורה אלא תקנת חכמים היא כי היכי דלא לזלזולי ביה [כדי שלא יזלזלו בו] ביום טוב הראשון בשנה אחרת. אבל מעיקר הדין יום חול הוא. א במשנה הובא שבנוסף לעירוב לצורך שני ימי ראש השנה עוד אמר ר׳ יהודה לגבי ביצה וכלכלה ביום טוב של גלויות, ומעירים: וצריכא [וצריך] היה לומר לנו שלוש הלכות אלו ואין ללמוד אחת מחברתה. דאי אשמעינן [שאילו היה משמיע לנו] את ההלכה רק בראש השנה, היינו אומרים בהא קאמר [בזו אמר] ר׳ יהודה, משום דלא קעביד מידי [שאינו עושה דבר] בתוך היום עצמו, אבל כלכלה, דמיחזי [שנראה] כמתקן טיבלא [טבל] ועושה מעשה של תיקון — אימא מודה להו לרבנן [אמור מודה הוא להם לחכמים] שגוזרים אנו לאסור. ואי אשמעינן הני תרתי [ואילו היה משמיע לנו באלו השתים], היינו אומרים שהתיר ר׳ יהודה משום דליכא למיגזר עלייהו [שאין מקום לגזור עליהם], שכן אין איסורם מעיקרו חמור כל כך, אבל ביצה שנולדה דאיכא למיגזר [שיש מקום לגזור] בה, כמבואר במסכת ביצה, משום פירות הנושרין וכן משום משקין שזבו מן הפירות ביום טוב, שגזרו חכמים שאסור להשתמש בהם, אימא [אמור] שמא מודה להו לרבנן [להם לחכמים] שאסורה ביצה זו לאכילה אפילו ביום השני, לכן צריכא [נצרכה] להשמיענו בכל המקרים. ב תניא [שנינו בברייתא], כיצד אמר ר׳ יהודה מתנה אדם על הכלכלה ביום טוב ראשון ואוכלה בשני? היו לפניו שתי כלכלות (סלים) של פירות טבל, אומר: אם היום חול ולמחר קדש — תהא זו תרומה על זו, ואם היום קדש ולמחר חול — אין בדברי כלום. וקורא עליה שם תרומה, ומניחה. ולמחר הוא אומר: אם היום חול — תהא זו תרומה על זו, ואם היום קדש — אין בדברי כלום, וקורא עליה שם תרומה ואוכלה את הכלכלה האחרת, שכן בכל אופן הופרשה התרומה ביום חול. ר׳ יוסי אוסר. וכן היה ר׳ יוסי אוסר בשני ימים טובים של גליות, שאף על פי שהיום השני נקבע משום הספק בלבד, יש להחמיר בכך. ג מסופר: ההוא בר טביא דאתא לבי ריש גלותא דאתציד [צבי צעיר אחד שהובא לבית ראש הגולה, שניצוד על ידי גוי] ביום טוב ראשון של גליות, ואשתחיט [ונשחט] ביום טוב שני, ונתעוררה השאלה אם מותר לאכלו על סמך שיום אחד משני הימים האלה ודאי יום חול הוא. רב נחמן ורב חסדא אכלו מבשרו, ורב ששת לא אכל. אמר רב נחמן בלשון מבודחת: מאי אעביד ליה [מה אעשה לו] לרב ששת דלא אכיל בישרא דטביא [שאינו אוכל בשר צבי]? אמר ליה [לו] רב ששת: והיכי איכול [ואיך אוכל] שהרי תני [שנה] איסי, ואמרי לה ויש אומרים בשינוי (ובלשון שאלה) איסי תני [שנה]: וכן היה ר׳ יוסי אוסר בשני ימים טובים של גליות! אמר רבא: ומאי קושיא [ומה הקושיה]? דילמא הכי קאמר [שמא כך אמר]: וכן היה ר׳ יוסי אוסר בשני ימים טובים של ראש השנה בגולה אבל בשני ימי יום טוב של גלויות מודה הוא לר׳ יהודה המתיר! אמרו לו: אי הכי [אם כך] הלשון ״של גליות״ אינה ראויה, אלא ״בגולה״ מיבעי ליה [צריך היה לו לומר]! אמר ר׳ אסי: ומאי קושיא [ומה הקושיה בזה]? דילמא הכי קאמר [שמא כך אמר]: וכן היה ר׳ יוסי עושה איסור שני ימים טובים של גליות, כשני ימים טובים של ראש השנה לרבנן שיטת חכמים] דשרו [שהתירו]. על כל פנים הראו כי ההוכחה מברייתא זו אינה מושלמת. מסופר כי אחר כך אשכחיה [מצאו] רב ששת לרבה בר שמואל, אמר ליה [לו]: תני מר מידי [וכי שנה אדוני דבר] בשתי קדושות יום טוב וכיוצא בהן? אמר ליה [לו] תנינא [שנינו]: מודה ר׳ יוסי בשני ימים טובים של גליות. אמר ליה [לו]: אי משכחת להו, לא תימא להו ולא מידי [אם תמצא אותם את ר׳ נחמן ור׳ חסדא שחלקו עלי, אל תאמר להם דבר] ממה שאמרת, שלא יביישוני ממקור זה שמדברי התנאים על שלא אכלתי. אמר רב אשי: לדידי [לי עצמי] אמר לי אמימר: ההוא בר טביא לאו איתצודי איתציד [אותו צבי לא ניצוד] ביום טוב,מהדורת ויליאם דוידסון של תלמוד קורן נאה, עם ביאורו של הרב עדין שטיינזלץ אבן-ישראל (CC-BY-NC 4.0)
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144